日期 Date: 2024-12-15  星期日 Sunday
地點 Venue: 觀塘海濱道90號 發現號  Vessel, 90 Hoi Bun Rd, Kwun Tong

開賽時間 Time: 待定 TBC
報名費 Fee: $500
截止日期 Deadline: 2024-11-10

【目標 MISSION】

通過舉辦全港公開摔跤錦標賽,推廣這項運動、提供競技平台、培養新人、加強交流並提升比賽品質。

我們希望這個錦標賽能夠激發公眾對於摔跤運動的興趣,並為選手們提供一個展現他們技巧和才華的舞台,同時促進摔跤運動在香港的發展和國際交流。

By organizing the Hong Kong Open Wrestling Championships, we promote the sport, provide a competitive platform, cultivate new talents, strengthen communication and improve the quality of competitions. We hope that this championship will stimulate public interest in wrestling and provide a stage for players to showcase their skills and talents, while also promoting the development and international exchange of wrestling in Hong Kong.

*本次比賽成績將作為年度參與國際及內地比賽選拔指標之一
*The results of this competition will be used as one of the selection criteria for annual participation in international and mainland competitions.

【賽制 COMPETITION】

Shoot Boxing 賽制採用「China Hong Kong Shoot Boxing Association」規則和裁判法,以單場制方式進行對賽。如單一體重組中的報名人數不足兩人,該級別賽事將會取消,或經賽事競賽監督委員會和本人同意也可改入其他級別作賽。 *一切規則以中國香港綜合搏擊總會為準。

The “China Hong Kong Shoot Boxing Association” rules and scoring methods will be adopted for Shoot Boxing rule, and the competition will be held in a single-game format. If there are less than two applicants in a single weight group, the weight group will be cancelled, or may be changed to another group with the consent of the Competition Supervisory Committee and the applicant. *All rules are subject to the China Hong Kong Shoot Boxing Association.

【獎項 AWARDS】

業餘賽 1st – 勝出者將獲獎牌(專業組獎盃)和證書 The winner will receive a medal & certificate
業餘賽 2nd – 證書 certificate
專業組 KO賞 – HK$500
專業組獎金賞 Winner Bonus (Professional Group Only) – HK$500

【競賽級別 CATEGORY】

兒童組 Cadet(2013年及以後出生)
3-11歲 : 以上下2歲為一個組別,不分男女作賽
級別 Weight : 25kg, 30kg, 35kg, 40kg, 45kg, +45kg
回合 Round:1.5分鐘,2回合,中間休息1分鐘, 1回合加時回合 

少年組 Teen(2007-2012年之間出生)
12-17歲 : 以上下3歲為一個組別,分男女作賽
級別 Level : 45kg, 47.5kg, 50kg, 52.5kg, 55kg, 57.5kg, 60kg, 62.5kg, 65kg, 67.5kg, 70kg, +70kg
回合 Round:2分鐘,2回合,中間休息1分鐘, 1回合加時回合 

業餘組 Amateur(2006年及以前出生)
女子級別 level : 45kg, 47.5kg, 50kg, 52.5kg, 55kg, 57.5kg, 60kg, 62.5kg, 65kg, +65kg
男子級別 level : 57.5kg, 60kg, 62.5kg, 65kg, 67.5kg, 70kg, 72.5kg, 75kg, 80kg,  85kg, 90kg, +90kg
回合 Round:2分鐘,2回合,中間休息1分鐘, 1回合加時回合 

專業組 Amateur(2008年及以前出生)
女子級別 level : 50kg, 52.5kg, 55kg, 57.5kg, 60kg
男子級別 level : 57.5kg, 60kg, 62.5kg, 65kg, 67.5kg, 70kg, 72.5kg, 75kg
回合 Round:3分鐘,3回合,中間休息1分鐘, 無限回合加時回合

【合法技術 Legal Techniques】
  1. 拳擊、踢擊、膝擊、投摔技、站立關節鎖、站立窒息技 (兒童組不允許)
    Punching, kicking, knee strikes, throws, standing joint locks and standing chokes (not allowed for the Cadet group)
  2. 有效擊打部位:頭部 (面部及兩側),軀幹(前部和兩側) 、 腿部 (使用脛部攻擊大腿)
    Effective Striking Areas: Head (face and sides), Body (front and sides), Legs (using the shins to strike the thighs.
  3. *禁止擊打部位:後腦、頸部、襠部、脊柱及腎部
    Prohibited Striking Areas: Back of the head, Neck, Groin, Spine, Kidney area.
【服裝護具 APPAREL & GEARS】
  1. 運動員必須穿戴自備的纏手帶、護齒、護襠、*護膝pad和指定服裝。
  2. 兒童組及少年組運動員必須穿戴大會提供的護具(頭盔、護甲/護膝pad、護腿、拳套), 成人業餘組運動員可雙方協議是否穿戴頭盔、護甲/*護膝pad。 請參考附頁各組別的賽例要求。
  3. 運動員不准佩戴與比賽無關的飾品。
  4. 決賽專業組運動員佩戴8oz拳套,業餘組運動員75kg及以下級別佩戴10oz拳套,
    75kg或以上級別將佩戴12oz拳套。
  5. Athletes must wear their own hand wraps, mouthguard, groin protectors, *knee pads, and designated apparel.
  6. Cadet and Teen category athletes must wear protective gear provided by the event (helmets, body protectors/knee pads, shin guards, and gloves). Amateur adult athletes can mutually agree on whether to wear helmets and body protectors/*knee pads. Please refer to the attached document for the specific requirements for each category.
  7. Athletes are not allowed to wear any jewellery unrelated to the competition.
  8. Professional division athletes in the finals must wear 8oz gloves, while amateur athletes in the 75kg and below category will wear 10oz gloves. Athletes in the 75kg and above category will wear 12oz gloves.
【過磅安排及賽例檢閱 WEIGHT-IN & RULES REVIEW】

過磅日期 Weigh-in Date: 2024-12-14 Saturday
拳手集合及試磅時間 Assemble time: 14:00
賽例會議及正式過磅時間 Official weigh-in time: 14:30
地點 Venus: TBC

*所有運動員及其教練代表必須出席,如運動員於過磅的指定時間內未能到磅,最後出賽權將
由本會裁判長決定。穿著輕便衣服,運動員過磅當日之體重必須符合規定並不設偏差寬限,
如體重超出分級範圍將有可能被取消資格。

*All athletes and their coach representatives must attend. If an athlete fails to weigh in
within the designated time, the final right to compete will be determined by the head
referee of the association. Wearing light clothes, athletes’ weight on the day of
weighing must meet the regulations and there is no tolerance for deviation. If the
weight exceeds the classification range, the athlete may be disqualified.

【體重不達標 懲罰】

拳手在過磅的指定時間,其體重需合乎官方規定賽事量級範圍內。
如其中一方未能達標,而對手又接受比賽時將有以下懲罰:

  1. 業餘賽超磅一方的所配帶之拳套需增加2oz。
    1. 如超過約定體重1公斤以下: 開賽前拳證將向超磅一方發出一張紅牌,扣1分;
    2. 如超過約定體重1-2公斤內: 開賽前拳證將向超磅一方發出兩張紅牌,扣2分。
  2. 專業賽超磅一方將獲罰一半獎金。

Fighter’s weight must be up to the standard of official weight range during the specific weight-in time.
If either party has failed to meet the standard but the opponent still accepts to match,

  1. The overweight party of Amateur Group will have to increase their boxing gloves by 2oz.
    1. Under agreed weight by 0.5kg: The referee will issue 1 red card and deduct 1 point before match.
    2. Under agreed weight within 0.51 – 1kg: The referee will issue 2 red cards and deduct 2 points before match.
  2. Overweighted participant of Professional Group will be fined half of the prize.
Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
我已閱讀及同意以上章程 I have read and agreed to the above terms and conditions
以回鄉證為準
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 2 files.
只接受 .jpg 或 .png 或 .jpeg;最多2張;每張最大 2MB
Same as passport
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 2 files.
只接受 .jpg 或 .png 或 .jpeg;最多2張;每張最大 2MB

出生日期 Date of Birth *

日 Day
月 Month
年 Year
如以個人名義參加,請填寫 "個人" If participating in an individual capacity, please fill in "Individual."

過往所有搏擊比賽經驗 All Fight Experience:

賽績 Fight Record
(All included)

參賽者之免責條款及聲明

我聲明並同意遵守 ENERGY FIGHT (下稱 “大會” )訂下的免責條款及規則如下:

  1. 我已閱讀了比賽章程並確認完全理解明白賽事之規則。
  2. 我完全理解參與運動(包括業餘組及專業組搏擊比賽)將自行承擔所有在練習及比賽過程中有任何感染、受傷或死亡的風險,我自願和知情的情況下接受風險。(大會建議參加者自行購買合適的個人保險,包括個人意外保險、個人責任、醫療費用及緊急救援等重要範疇,以及足夠保障額。)
  3. 我謹賠償在配賽後因任何理由缺席該賽事導致之所有責任及/或虧損。
  4. 在練習及比賽過程中,參賽者需聽從教練及工作人員的指引,如有任何不適或問題,將即時通知有關教練及工作人員,並聯絡大會。
  5. 我同意我的姓名、年齡、體重組、比賽記錄、照片和視頻被發佈在大會的網站上,以及在新聞媒體和社交媒體上。“組織者”有權以任何形式和方式永久性地在香港及海外分發和使用這些材料。所有活動的照片和視頻版權視為“組織者”的財產。一旦提交報名表,意味著參與者同意“組織者”有權編輯、刪除、複製、歸檔、轉讓、發佈或展示這些照片和視頻,全球範圍內用於教育或其他商業和非商業目的。
  6. 我完全理解大會有權於任何時間終止參賽者之訓練和出賽資格,以及調整配賽安排,參賽者不得有任何爭議。

Fighter Agreement: WAVIER AND RELEASE to be agreed by the fighter.

I declare and agree to abide by the rules and exclusion clauses of ENERGY FIGHT (hereinafter: “the Organiser”).

  1. I have read the competition regulations and confirm that I fully understand the rules of the competition.
  2. I fully understand that participating in sport (amateur and professional combat bouts' inclusive) carries a risk to me of infection, serious injury or death, and I voluntarily and knowingly accept the risk. I fully understand that the organiser recommend participant to purchase relevant personal insurance (including personal accident insurance, personal liability, medical expenses, emergency rescue and other important areas, as well as sufficient coverage).
  3. I hereby indemnify “the Organiser” and its employees, officers, officials, medical officers and coaches, from all liability or loss that may result from my no show and or absence from the competition date and my bout.
  4. During Training and or competition, all fighters and participants are obliged to follow the staffs’ guidelines and instructions. If you experience any form of sickness, unwell and or problems, you are obliged to notify the coach, staffs immediately.
  5. I consent to the publication of my name, age, weight division, competition record, photos, and videos on “the Organiser”’s website, as well as in press and media, and on social media. “The Organiser” retains the right to distribute and use these materials in any form and manner, both permanently in Hong Kong and overseas. The copyrights for all photos and videos from activities are considered the property of “the Organiser.” By submitting the enrolment form, I agree that “the Organiser” has the rights to edit, delete, duplicate, file, transfer, issue, or display these photos and videos globally for educational, commercial, and non-commercial purposes.
  6. “The Organiser” reserves the right to terminate the training and competition qualifications of participants at any time, and to adjust the competition arrangements. Participants shall not have any disputes.

In case of discrepancy between the English version and the Chinese version in respect of all or any part of the contents in this agreement, the Chinese version shall prevail.

以上資料中英文如有歧義,一律以中文版本為準。

$0.00

WE HAVE

PARTNERS